Monday, October 24, 2011

You

##title##
In standard English, you is both singular and plural; it always takes a verb form that originally marked the word as plural, (i.e. you are, in common with we are and they are). This was not always so. Early Modern English distinguished between the plural you and the singular thou. As in many other European languages, English at the time had a T-V distinction, which made the plural forms more respectful and deferential; they were used to address strangers and social superiors. This distinction ultimately led to familiar thou becoming obsolete in modern English, although this did not happen in other languages such as French. Because thou is now seen primarily in literary sources such as King James Bible (often directed to God, who is traditionally addressed in the familiar) or Shakespeare (often in dramatic dialogs, e.g. "Wherefore art thou Romeo?"), it is now widely perceived ahistorically as more formal, rather than familiar.
Because you is both singular and plural, various English dialects have attempted to revive the distinction between a singular and plural you to avoid confusion between the two uses. This is typically done by adding a new plural form; examples of new plurals sometimes seen and heard are y'all, or you-all (primarily in the southern United States and African American Vernacular English), you guys (in the U.S., particularly in Midwest, Northeast, and West Coast, in Canada, and in Australia; regardless of the genders of those referred to), you lot (in the UK), youse (in Scotland, the north east of England and New Zealand), yous (in Liverpool and some parts of Ireland, UK), youse guys (in the U.S., particularly in New York City region, Philadelphia, Michigan's Upper Peninsula and rural Canada; also spelt without the E), and you-uns/yinz (Western Pennsylvania, The Appalachians). English spoken in Ireland, known as Hiberno-English, sometimes uses the word ye as the plural form, or yous (also used in Australia, however not the form ye). Although these plurals are useful in daily speech, they are generally not found in Standard English. Among them, you guys is considered most neutral in the U.S. It is the most common plural form of you in the U.S. except in the dialects with y'all, and has been used even in the White House.
You is also unusual in that, being both singular and plural, it has two reflexive forms, yourself and yourselves. However, in recent years third person singular themself is sometimes seen (see singular they) in addition to the third person plural reflexive form themselves.

You who


belief you are worthy of


i miss you Pictures,


if no-one ever loved you,


you did not just break my

You is derived from Old English ge or ȝe (both pronounced roughly like Modern English yea), which was the old nominative case form of the pronoun, and eow, which was the old accusative case form of the pronoun. In Middle English the nominative case became ye, and the oblique case (formed by the merger of the accusative case and the former dative case) was you. In early Modern English either the nominative or the accusative form had been generalized in most dialects. Most generalized you; some dialects in the north of England and Scotland generalized ye, or use ye as a clipped or clitic form of the pronoun.

i miss you Pictures,


What exactly is it about you


10 Reasons Why You Should


Remember Who You Are.


.com/how-you-don/\x26quot;\x26gt;Forward

Ye and you are cognate with Dutch jij and jou, German ihr, Gothic jus and Old Norse (þ)ér.[citation needed] (þér is a variant form due to alteration of phrases like háfiþ ér (you have) into háfi þér etc.[citation needed]) The specific form of this pronoun can be derived from PIE *yū(H)s (2nd plural nominative). It is most widespread in the Germanic languages, but has cognates in other branches of Indo-European languages such as Ved. yūyám, Av. yūš, Gk. humeis, Toch. yas/yes, Arm. dzez/dzez/cez, OPruss. ioūs, Lith. jūs, Ltv. jūs, Alb. juve, ju. In other Indo-European languages the form derived from *wō̆s (second person plural oblique) began to prevail: Lat. vōs, Pol. wy, Russ. вы [vy].
In the early days of the printing press, the letter y was used in place of the thorn (þ), so many modern instances of "ye" (such as in "Ye Olde Shoppe") are in fact examples of "the" (definite article) and not of "you". This use of letters in printing may have indirectly helped to contribute to the displacement of thou by you, and the use of you in the nominative case.

You


Are you the issue?


Thinking of You Graphics,


Missing You Teddy Picture


if you feel


i miss you Pictures,


Thinking Of You Comments,


Thinking of You Graphics,


If you have a haunting that


Quiz: Are You An Introvert or

No comments:

Post a Comment